Art/ Collection/ Art Object
{{img.publicCaption}}

清 金農 梅花圖 冊
Plum Blossoms

Artist:
Jin Nong (Chinese, 1687–1773)
Period:
Qing dynasty (1644–1911)
Date:
dated 1757
Culture:
China
Medium:
Album of twelve leaves; ink on paper
Dimensions:
Image: 10 x 11 3/4 in. (25.4 x 29.8 cm)
Classification:
Paintings
Credit Line:
Edward Elliott Family Collection, Gift of Douglas Dillon, 1986
Accession Number:
1986.495a–l
Not on view
Jin Nong started painting plum blossoms in 1756 at the age of sixty-nine. This monochrome album was reportedly painted during a six-week stay at Luo Ping's home in Yangzhou in 1757.

Jin Nong's innovative plum paintings are poised between representation and abstraction. The images range from the exuberance of lacy blossom-laden boughs to the restrained elegance of a single budding branch. There is a graphic quality to Jin Nong's compositions, achieved through a tight interlocking of painted image, calligraphy, and seals. His poetic inscriptions, written in his typically exact, vigorous manner, not only deepen the meaning of his imagery, but also act as graphic motifs that further animate each composition.
Inscription: Artist’s inscriptions and signatures

Leaf A (2 columns in standard script, dated 1757):

乾隆丁丑九月展,重陽日畫。

Leaf B (14 columns in standard script, dated 1757):

石門僧畫梅,吾友丁處士敬身[1] 藏一軸,密萼繁枝,孤詣獨絕,踵後塵者越城王郎。余仿其意,不求形似耳。後數百年,若王彥、辛貢、陳憲章之流,又踵越城王郎後塵也。丁丑十月七日稽留山民畫記,時在廣陵詩弟子羅聘宅。

Leaf C (4 columns in standard script):

老梅愈老愈精神,
水店山樓若有人。
清到十分寒滿把,
始知明月是前身。
曲江外史畫詩書,十月十日。

Leaf D (15 columns in standard script):

雀查查,忽地吹香到我家。
一枝照眼,是雪是梅花。
昔耶居士小筆並填新詞,十月十日鐙下。

Leaf E (3 columns in standard script):

家世水月邨。
十四日曲江外史寫意。

Leaf F (1 column in standard script):

蘇伐羅吉蘇伐羅畫,十月十五日。

Leaf G (2 columns in standard script):

雪一株,玉不如,風亭小立數花鬚。
曲江外史廿七日寫並題。

Leaf H (3 columns in standard script):

吾郡孤山下荒亭之中,有梅十數,橫斜多態,相傳逋仙手植。每花時,余必吟賞其側。今客揚州,追想風格,漫尔寫此,尚不失其古貌也。曲江外史畫記。

Leaf I (3 columns in standard script):

驛路梅花影倒垂,
離情别緒繫相思。
故人近日全疎我,
折一枝兒寄與誰?
稽留山民畫詩書。

Leaf J (3 columns in standard script):

山僧送米,乞我墨池游戲。極瘦梅花,畫裏酸香香撲鼻。
松下寄,寄到冷清清地。定笑約溪翁三五,看罷汲泉鬥茶器。
曲江外史寫,並譜新詞。

Leaf K (3 columns in standard script):

東鄰满坐管弦鬧,
西舍終朝車馬喧。
只有老夫貪午睡,
梅花開候不開門。
稽留山民畫詩書。

Leaf L (22 columns in standard script):

蜀僧書來日之昨,先問梅花後問鶴。
野梅瘦鶴各平安,只有老夫病腰脚。
腰脚不利嘗閉門,閉門便是羅浮邨。
月夜畫梅鶴在側,鶴舞一回清人魂。
畫梅乞米尋常事,那得高流送米至。
我竟長饑鶴缺糧,携鶴且抱梅花睡。
峨眉山中精能院漏尊者遣單丁阿鈍持書相訊,作詩畣之。改月畫此小幅,又書此詩,昔耶居士記。

Artist’s seals

金吉金印 (Leaf A, H, I)
壽、門 (Leaf B, E, F, G)
冬心先生 (Leaves, C, D, L)
農 (Leaf D)
古泉 (Leaf K)

Label strip

He Weipu 何維樸 (1842–1922 or 1844–1925), 1 column in clerical script and 2 columns in semi-cursive script, undated (on brocaded album cover):

Paintings of plums by Mr. Jin Dongxin [Jin Nong], twelve leaves, in the collection of Yun’an [Xu Yingkui, d. 1903]. Inscribed by Shisun [He Weipu].

金冬心先生畫梅十二葉,筠盦藏。詩孫題。

Collectors’ seals

Wu Yun 吳雲 (1811–1883)
二百蘭亭齋所藏書畫印 (Leaf G)

Yang Shiqi 楊士琦 (1862–1918)
杏城珍玩 (Leaf A, B, D, F, G, I, J, K, L)

Zhu Shaozhou 祝紹周 (1893–1976)
祝氏芾南收藏記 (Leaf A, B, C, D, F, G, I, J, K, L)

Zhang Boju 張伯駒 (1897–1982)
伯駒心賞 (Leaf A)
叢碧 (Leaf L)
張伯駒 (Leaf L)

Unidentified
歙南曹氏過雲樓鑒藏 (Leaf A, F)


[1] 丁敬身,即丁敬(1695–1765)。
Related Objects

Ink Play

Artist: Jin Nong (Chinese, 1687–1773) Date: dated 1754 Medium: Album of twelve paintings; ink and color on paper Accession: 1997.439a–m On view in:Not on view

Grooms and Foreign Horses

Artist: Jin Nong (Chinese, 1687–1773) Date: 17th–18th century Medium: Hanging scroll; ink and color on silk Accession: 1997.438.1 On view in:Not on view

Blossoming Prunus

Artist: Jin Nong (Chinese, 1687–1773) Date: dated 1759 Medium: Hanging scroll; ink on paper Accession: 1989.363.160 On view in:Not on view

Poems on Paintings, Written for Ma Yueguan

Artist: Jin Nong (Chinese, 1687–1773) Date: dated 1754 Medium: Album of eleven double leaves; ink on paper Accession: 1989.363.196 On view in:Not on view