Folding fan mounted as an album leaf; ink on gold-flecked paper
6 3/8 x 18 5/8 in. (16.2 x 47.3 cm)
Bequest of John M. Crawford Jr., 1988
Not on view
Signature: Signed, undated, one artist's seal
Wu Guxiang's first poem reads: A light spring fog spreads through the city- The ice breaks up, the green water glistens. A myriad homes with weeping willows studded in between, Seasonal birds chirp in the eaerly sunlight. I am heavy with thoughts of dear friends, So moved, I bottle up my homesickness. Everywhere I look, in all four directions Horses and carriages dash along the roads.
His second poem reads: In the reeds, where Taoist immortals Must have once tied their boats, Morning waves rise. Light mist floats through the willows; Orioles sing in the drizzling rain. My bosom friends and I are far apart; I dwell on you and our closeness. Amid my loneliness the wine is gone.
Marking: Collectors' seals: Pan Zhengwei (1791–1850) John M. Crawford, Jr.