Art/ Collection/ Art Object
{{img.publicCaption}}

清 石濤(朱若極) 山水圖 冊
Searching for Immortals

Artist:
Shitao (Zhu Ruoji) (Chinese, 1642–1707)
Calligrapher:
Inscribed by Shitao (Zhu Ruoji) (Chinese, 1642–1707)
Period:
Qing dynasty (1644–1911)
Culture:
China
Medium:
Album of eight leaves; ink and color on paper
Dimensions:
5 7/8 x 10 3/4 in. (14.9 x 27.3 cm)
Classification:
Paintings
Credit Line:
Bequest of John M. Crawford Jr., 1988
Accession Number:
1989.363.154a–h
Not on view
Having lived as an itinerant monk nearly his entire life, Shitao decided in 1696 to shed his Buddhist garb, end his peripatetic life, and build himself a home in the prosperous commercial center of Yangzhou, where he supported himself through his painting. In this album, painted not long after Shitao settled in Yangzhou, the artist has drawn for inspiration on his own lifetime of wandering. We feel the painter's presence in each of the images as he explores the themes of traveling and dwelling among mountains and lakes.
Inscription: Artist’s inscriptions

LEAF A: 2 columns in standard script

Don’t boast that Lake Ze is as vast as heaven,[1]
Resembling a blank mirror every day.

休誇震澤如天大,
能使朝朝似鏡無。

LEAF B: 1 column in semi-cursive/standard script

Who really understands my music?[2]

知音者誰?

LEAF C: 2 columns in standard script

After several li there is no more path;
A thousand peaks hide an enclosure.

數里入無徑,
千峰掩一籬。

LEAF D: 1 column in standard script

Dadizi

大滌子

LEAF E: 7 columns in standard script

The gifted scholar who gazes over the lake is like an immortal from east of the river;
He follows in the footsteps of Dongfang Manqian [Dongfang Shuo, 161/162–93 B.C.].

觀湖才子江東仙,
東方曼倩稱後先。

LEAF F: 1 column in standard script

Qingxiang laoren

清湘老人

LEAF G: 3 columns in standard script

I spent my energy searching for the abode of the immortals;
Now I am deep in the blue-green bluffs.

窮力尋僊源,
深入翠微塢。

LEAF H: 3 columns in semi-cursive/standard script

On the Southern Lake, mist and waves form a vast expanse; ducks and small birds fly as high as the clouds. There is a great area of water in Xuanzhou, and I often go there to look at it. I chanced to paint the gist of it. Dadizi

南湖煙波滄漭,鳧雁連雲,蓋宣州郡內之巨浸也。余時過此觀之,偶圖其意。大滌子

Artist’s seals:

清湘石濤 (Leaf A, B, F)
零丁老人 (Leaf C)
清湘老人 (Leaf D)
阿長 (Leaf E)
元濟 (Leaf G)
苦瓜 (Leaf G)
前有龍眠濟 (Leaf H)
癡絕 (Leaf H)

Collectors’ seals:

Wu Ju’ao 吳居澳 (1728–1785)
吳氏鏡泉珍賞 (Leaf A, B, C, D, E, F, G, H)

Chen Rentao 陳仁濤 (active mid-20th c.)
金匱寶藏,陳氏仁濤 (Leaf A, B)
金匱室 (Leaf C, H)
仁濤 (Leaf D)
陳仁濤 (Leaf E, G)
陳仁濤珍藏印 (Leaf F)

Gu Luofu 顧洛阜 (John M. Crawford, Jr., 1913–1988)
顧洛阜 (Leaf G)
漢光閣 (Leaf G)
漢光閣主顧洛阜鑑藏中國古代書畫之章 (Leaf H)


[1] Lake Ze is an alternative name for Lake Tai on the lower Yangzi delta.

[2] Translations of the artist’s inscriptions on leaves B through H are from Aschwin Lippe’s entry in Laurence Sickman et al. eds, Chinese Calligraphy and Painting in the Collection of John M. Crawford, Jr. New York: The Pierpont Morgan Library, 1962, no. 79, pp. 161-62.
Related Objects

Portrait of Ren'an in a Landscape

Artist: Shitao (Zhu Ruoji) (Chinese, 1642–1707) Date: dated 1684 Medium: Handscroll; ink and color on paper Accession: 1987.149 On view in:Not on view

(Copy after) The Sixteen Luohans

Artist: In the Style of Shitao (Zhu Ruoji) (Chinese, 1642–1707) Date: 19th–early 20th century Medium: Handscroll; ink on paper Accession: 13.220.37a, b On view in:Not on view

Hibiscus, Lotus, and Rock

Artist: Shitao (Zhu Ruoji) (Chinese, 1642–1707) Date: ca. 1705–7 Medium: Hanging scroll; ink on paper Accession: 1978.254 On view in:Not on view

Bamboo in Wind and Rain

Artist: Shitao (Zhu Ruoji) (Chinese, 1642–1707) Date: ca. 1694 Medium: Hanging scroll; ink on paper Accession: 1984.475.2 On view in:Gallery 215

Landscape with Figure

Artist: Shitao (Zhu Ruoji) (Chinese, 1642–1707) Date: ca. 1678 Medium: Album leaf; ink on paper Accession: 1989.363.151 On view in:Not on view