Inscription: Arabic, on lower border and top of base;
To the owner of this, Happiness, Safety, a Life long as a pigeon's cooing...
Prosperity until the day of resurrection and eternal Prosperity... and long days
- Translation of Arabic inscription by Yassir al-Tabba (1978):
To its owner happiness, security and longevity as long as a pigeon coos. May he remain in the shadow of sovereignty achieving his purpose and I wish that his life will be long and glory unmarred by contempt and prosperity to the Day of Judgment and assurance on the prosperity for as long as you wish and...along the days
At the bottom, middle and on the neck there is are decorative inscriptions.
The name of the owner in thultuh script appears as:
یحیی ابن علي راجح
And some words most of which are unreadable ending with the words:
... المولوي العا ...