Inscription: Arabic, in Naskhi script; translation: "Glory to our Lord, the mighty Sultan, ruler of the necks of the peoples, Sultan of Sultans, of the Arabs and the Persians, the learned";
another inscription in Kufic characters across uprights of main inscription; the first word seems to be to the owner so probably the others are good wishes, but I cannot at present decipher them. (HMcA 1943) Inscription scratched on bottom and two pointed medallions with letters. Undeciphered. Probably refer to former owners.
Translation by Yassir al-Tabba (1978):
"Glory to our lord, the great sultan, the possessor of the necks of the nations, the sultan, of the sultans of the Arabs and the Persians, the wise". Over it an illegible Kufic inscription.
Arabic inscription in thulth script on the body:
العز لمولانا / السلطان الاعظم/ مالک رقاب الامم/ السلطان/ سلاطین العرب/ و العجم العالم/
Above it are a few unreadable words in kufic script.
On the base in nasta’liq script:
پنجاه بیست پنج ده نار پنجنار/8