Quantcast
Videos ()
Revealing the Original

Close

"Jahangir and His Vizier, I'timad al-Daula", Folio from the Shah Jahan Album

Manohar (active ca. 1582–1624)

Calligrapher:
Mir 'Ali Haravi (d. ca. 1550)
Object Name:
Album leaf
Date:
recto: ca. 1615; verso: ca. 1530–45
Geography:
India
Culture:
Islamic
Medium:
Ink, opaque watercolor, and gold on paper
Dimensions:
15 3/8 x 10 3/16in. (39 x 25.9cm) Mat: 19 1/4 x 14 1/4 in. (48.9 x 36.2 cm) Frame: 20 1/4 x 15 1/4 in. (51.4 x 38.7 cm)
Classification:
Codices
Credit Line:
Purchase, Rogers Fund and The Kevorkian Foundation Gift, 1955
Accession Number:
55.121.10.23
  • Description

    While Jahangir (r. 1605–27) and l'timad al-Daula (a title meaning "reliance of the state") greet each other formally in this painting, they had a warm personal relationship, for in 1611 l'timad al-Daula’s daughter had married Jahangir. By virtue of this connection, her father became the chief minister of the realm, a position he retained until his death in 1622.

  • Signatures, Inscriptions, and Markings

    Signature: 55.121.10.23 verso:
    In Persian, in lower left corner triangle: The poor Mir 'Ali.

    Inscription: 55.121.10.23 recto:
    In Persian, in upper right corner under canopy: Shah Jahangir.
    In Persian, under carpet: Manohar, slave of the court.
    In Persian, on paper: God is the greatest. Nur-ud-din Jahangir, son of Akbar Shah, is Padshah in form and essence through the grace of God.

    In Persian and Nastaʻliq script on a piece of paper held by the vizier:
    الله اکبر/ پادشاه صورت / و معنیست ز .../ شاه نور الدین/ جهانگیر ابن اکبر شاه

    In Persian and Nastaʻliq script below carpet and in the upper right-hand corner under the canopy:
    منوهربندۀ/ شاه چهانگیر
    Manūhir the slave of Jahāngīr the king

    Persian poem in Nastaʻliq script of the story در مدح سلطاني (In eulogy of Sulṭān) from اورنگ پنجم، یوسف و زلیخا (Fifth throne, Yūsuf and Zulaykhā):
    چو برق آنجا که قهرش بر فروزد به یک شعله جهاني را بسوزد
    خداوندا به پیران جوانبخت که تا هست آسمان چتر و زمین تخت
    به زیر پاي تخت شاهیش دار به تارک چتر ظل اللهیش دار

    (The poem are from Jamī, Haft ᾽Awrang, ed. ᾽Aqā Murtażā Mudarris Gīlānī, Sa‘dī publications, Tehran, 3rd ed.,1361/1983, p.591).

    A.Ghouchani

    Marking: 55.121.10.23 recto:
    Margin number '37' is inscribed in the gilt margin.

  • Provenance

    Jack S. Rofe, Scotland (in 1929; sale, Sotheby's, London,December 12, 1929, to Kevorkian); [ Hagop Kevorkian, New York, from 1929]; [ Kevorkian Foundation, New York, until 1955; gift and sale to MMA]

  • See also
    Who
    What
    Where
    In the Museum
    Heilbrunn Timeline of Art History
    MetPublications
451269

Close