Cuneiform tablet: promissory note for silver, Ebabbar archive
Not on view
Transliteration:
Obverse
1. 30 GUN KU.BABBAR šá dutu ina muḫ-ḫi <
2. IdAMAR.UTU-GI ILUGAL-a-ni IMar-duk-a IGir-re-e-ma
3. IdAG-GI a-ki-i 1+šu(!)(tablet:ma) a-na 1 MA.NA U8.UDUḫa
4. a-na dUTU ina itiKIN i-nam-din-nu 1en pu-ut šá-né-e na-šu-ú
5. ki-i ina itiKIN la `it`-tan-nu U8.UDU`ḫ`a
6. ù ta-lit-tú i-nam-`din-nu`
7. ina GUBzu IdEN-DU`uš` lu`qi-pi` [UD.KIB].`NUNki`
8. II-dAMAR.UTU `luŠID e(?)` [x] `na` [x] x
9. IdEN-KA[M A-šú] `šá ` Id`Na-na`--ú-ṣal-li
10. IdAG-`GAL`ši A IDU(!)(tablet:ni)eš-DINGIR
11. ITEŠ-DINGIR `a` [GA]L-DIŠ-ba-né-e
Reverse
(blank space)
12. ù luŠID IdAG-SUR-ZImeš EN.LILki
13. UD.13.KAM MU.SAG.NAM.LUGAL.LA
14. d30-MU-SI.SA LUGAL KUR Aš-šurki
Translation:
30 talents of silver belonging to Šamaš are owed by Šuma-iddin, Marduk-ušallim, Šarrānu, Marduka, Girrēma, (and) Nabu-ušallim. In the month of Ulūlu, they will deliver sheep to Šamaš according to a rate of 60 sheep per mina. They guarantee for each other. If they do not deliver (the sheep) in Ulūlu, they will deliver the sheep and the offspring.
In the presence of:
Bēl-īpuš, the (royal) resident in Sippar
Naʾid-Marduk, the scribe/priest of . . .
Bēl-ēreš, son of Nanāya-uṣalli
Nabu-ušabši, descendant of Eppeš-ilī
Lābāši-ilī, descendant of Rab-bane
And the scribe: Nabu-ēṭer-napšāti
Nippur, ⟨month x⟩ day 13 accession year, Sin-šumu-līšir, king of Assyria
This image cannot be enlarged, viewed at full screen, or downloaded.
This artwork is meant to be viewed from right to left. Scroll left to view more.