Chinese Poem on Fishing and Zen
Ōsen Keisan 横川景山 Japanese
Not on view
Ōsen Keisan, a monk of the Rinzai sect, was a prominent figure in Zen artistic and literary circles in the final quarter of the 1400s. An aide and close confidant of the eighth Ashikaga shogun, Yoshimasa (1436–1490), Ōsen advised him on both foreign affairs and literature. Using flamboyant, yet fully controlled brushwork on orange- red dyed paper, the monk inscribed a Chinese poetic quatrain:
My hut resembles a shallow-water skiff amid reeds and flowers,
Where I pass my time fishing idly, just enjoying nature.
From the river of Zen to the ocean of Buddhist Law, I try to reel in a whale,
Using a line of fine sprnig rain with the book of the cresent moon.
—Translated by John T. Carpenter
On view for rotations 1 and 2
This image cannot be enlarged, viewed at full screen, or downloaded.
This artwork is meant to be viewed from right to left. Scroll left to view more.