Signature: Signature, seal and inscription of Emperor Qianlong (r. 1736–95)
Inscription: On the exterior is an engraved inscription by the emperor Qianlong with his signature and seal: The inscription reads: "This bowl of chrysanthemum pattern from Hindustan (measuring about a foot across and more than three feet around)[2 and 2a]
Is fashioned in a style different from that of our ancient work.
The handles hang down suspended like two swelling buds
And the foot is carved beneath with serried ranks of petals.
Such offerings come to us not only as tribute from Yulong,
But are brought back also by merchants from far away Quxu.
The chrysanthemum is still, as of old, the flower of the autumn holiday.
And this is a fitting gift for Yuanming in his five-willow retreat.
Written by Qianlong in the cyclical year Gengyin (1770)." The square seal reads: bi de
 Transcribed phonetically by the four characters Hen du si tan
 If this be not poetic license, the Emperor must be measusring with the ancient foot of the Zhou dynasty, as the diameter of the bowl is really little over eight inches.
[2a] This was not intended to be part of the verse of eight lines but was put there parenthetically.
 Literally "from that of the Kao gongshu", the name of the ancient book on handicrafts of the Zhou dynasty, 1122/249 B.C..
 Contraction of Yulong Kashi, a river of Khotan, Chinese Turkestan.
 Mentioned in ancient annals as far west of China; here, metaphorically for India.
 Tao Yuanming, Chinese scholar and poet (365–427)
 Literally, "compared with virtue".
[square seal] 比德