Courtesans in an Iris Garden

Katsukawa Shunchō Japanese

Not on view

This triptych recalls one of the most popular episodes from the tenth-century literary classic, the Ise monogatari (The Tales of Ise), a series of poems on love and journeying accompanied by brief textual notes. This episode tells of a young aristocrat who happens upon a place called Eight Bridges, where a river branches into eight channels, each spanned by a bridge. Admiring the lush growth of irises, he composes a poem of five lines, each beginning with one syllable of the Japanese word for iris, which immortalized the flower's association with the place. The poem expresses his longing for a loved one left behind in the capital:

I have a beloved wife,
Familiar as the skirt
Of a well-worn robe,
And so this distant journeying
Fills my heart with grief.

Courtesans in an Iris Garden, Katsukawa Shunchō (Japanese, active ca. 1783–95), Triptych of woodblock prints; ink and color on paper, Japan

Due to rights restrictions, this image cannot be enlarged, viewed at full screen, or downloaded.

Open Access

As part of the Met's Open Access policy, you can freely copy, modify and distribute this image, even for commercial purposes.

API

Public domain data for this object can also be accessed using the Met's Open Access API.