Poems about Cherry Blossoms, one of the “Murasame Fragments” (Murasame-gire)
Traditionally attributed to Nijō Tameyo Japanese
This early medieval transcription from the imperially commissioned Collection of Poems Ancient and Modern (Kokin wakashū) showcases bold, crisp calligraphy in kana, with smooth transitions between thick and thin strokes. It is one of the rare surviving Murasame-gire, literally the “Passing Shower Fragments,” named for their distinctive paper with purple-dyed patterns. These cherished fragments were often displayed at tea gatherings.
The waka begins at the sixth column from the right, reading:
ひとはいさ 心もしらず ふるさとは
花ぞ昔の かにゝほひける
As for people, I can’t plumb
what’s in their hearts,
but when in a familiar place,
the blossoms allow me to enjoy
the fragrance of the fond past.
This image cannot be enlarged, viewed at full screen, or downloaded.
This artwork is meant to be viewed from right to left. Scroll left to view more.