Returned to lender The Met accepts temporary loans of art both for short-term exhibitions and for long-term display in its galleries.

Poem

Calligrapher Yi Bingshou Chinese

Not on view

清朝 伊秉綬 隷書 橫幅 紙本

Yi Bingshou’s clerical script, seen in the large characters on the right side of this work, was admired for its deliberate awkwardness, with tall, skinny characters written in broad, blunt lines. His semicursive script, which he used for the small dedication on the left, provides the perfect counterpoint. It combines old character forms and sinuous lines into a playful and historically informed pastiche that spoke to other members of the Epigraphic School. The text reads:

Moonbeams over Lake Dongting’s waters;
Orchid fragrance mingled in mists of the
Xiao-Xiang Rivers.
Mr. Yunbo praised this verse of mine
in the highest terms, so I have written it
out here in order to seek his friendship.

Written in mid-autumn of the renshen year (1812),
Bingshou.

Poem, Yi Bingshou (Chinese, 1754–1815), Framed horizontal scroll, ink on paper, China

Due to rights restrictions, this image cannot be enlarged, viewed at full screen, or downloaded.

Open Access

As part of the Met's Open Access policy, you can freely copy, modify and distribute this image, even for commercial purposes.

API

Public domain data for this object can also be accessed using the Met's Open Access API.