This lavishly embellished manuscript comprises a collection (divan) of poetry composed by the late fifteenth-century Timurid ruler Sultan Husain Baiqara (r. 1470–1506) in eastern or Chaghatai Turkish. The calligraphic text, written on a variety of colorful papers mounted within elaborately stenciled and painted margins, was copied by one of Sultan Husain's favored calligraphers - Sultan 'Ali Mashhadi.
This artwork is meant to be viewed from right to left. Scroll left to view more.
p.35 verso, p.36 recto
p.38 recto, p.39 verso
p.7 verso, p.8 recto
p.13 verso, p.14 recto
p.17 verso, p.18 recto
p.19 verso, p.20 recto
p.26 verso, p.27 recto
p.33 verso, p.34 recto
Artwork Details
Use your arrow keys to navigate the tabs below, and your tab key to choose an item
Medium:Ink, opaque watercolor, and gold on paper; lacquer binding
Dimensions:H. 10 1/2 in. (26.7 cm) W. 7 1/4 in. (18.4 cm)
Classification:Codices
Credit Line:Purchase, Richard S. Perkins and Margaret Mushekian Gifts, 1982
Object Number:1982.120.1
Divan (Anthology) of Sultan Husain Baiqara
The city of Herat in northern Afghanistan flourished as a center of culture and learning during the reign of Timur’s great-grandson Husain Baiqara (1468–1506).[1] This manuscript of the sultan’s poetry embodies two features characteristic of that epoch: the rise to literary prominence of Turki, the local Central Asian form of Turkish, and a focus on lavishly produced books. Husain’s royal status appears to have added luster to his poetry, which was collected not only by his subjects but also by the Ottoman sultans and the Mughal emperors. The works were also translated into Persian for the Safavid ruler Shah Sultan Husain I (r. 1694–1722).[2]
Most manuscripts of Husain Baiqara’s poetry are arranged alphabetically by rhyme words, but they vary considerably in length and content. This example contains 138 ghazals, on forty-two folios, of the more than two hundred different ghazals known from various copies. It is appropriate that, as a ruler, Husain Baiqara would have his poetry produced in a particularly opulent fashion. Several copies, including the present example, were executed on colored and gold-sprinkled paper. This is one of three known manuscripts of his poetry that were made during his lifetime by his court calligrapher, Sultan ‘Ali al-Mashhadi.[3]
Aside from its superb calligraphy, this copy is notable for the elaborate patterns—most highlighted with paint—that are stenciled on the margins of each page. One design features a scroll animated by masks and animal heads. Another shows five pairs of birds perched in flowering trees that appear to grow from the inner margins. A third features polylobed cartouches filled with arabesques and surrounded by flowering plants. Prior to the late fifteenth century, stenciling had been employed primarily to embellish the pages of the small, oblong poetry albums known as safinas.[4] The traditional association of such albums with stenciled decoration may have influenced the person who gave this manuscript its lacquer-covered binding in A.H. 1300/1833 A.D. Perhaps not realizing that it contained the poetry of a single individual, the author of the verses on the interior of the binding praised it as a "colorful album."
Priscilla P. Soucek in [Ekhtiar, Soucek, Canby, and Haidar 2011]
Footnotes:
1. Husain was descended from Timur’s son ‘Umar Shaikh. His full lineage was Husain ibn Mansur ibn Baiqara ibn ‘Umar Shaikh ibn Timur.
2. Sultan Husain Baiqara. Divan-i ba-indimam-i risala-yi u. Edited by Muhammad Ya‘qub Vahidi Juzjani. Kabul, 1968, pp. 51–62.
3. The other two entered the collections of the Ottoman sultans and are now in the Topkapi Palace Library (Ms. E.H. 1636, dated to A.H. 897/1491 A.D.) and the University Library, Istanbul (Ms. T.Y. 1977, dated to A.H. 900/1494 A.D.). The latter once belonged to the Mughal imperial collection; see ibid., pp. 52–53.
4. Roxburgh, David. "Reinventions of the Book." in Roxburgh, David J.. The Persian Album, 1400–1600: From Dispersal to Collection. New Haven and London, 2005, pp. 157–59.
Inscription: - Signed on the last page: the lowliest slave Sultan `Ali Mashhadi -- may his sins be forgiven -- served in the writing of these (fortunate, blessed or happy, blissful) verses in the last third of the blessed month of Ramadan, A.H. 905 [late April 1500] in the capital Herat; then the remark in shikaste, dated A.H. 1300 [1833] that this is really in the handwriting of the "leader of calligraphers" Sultan `Ali. (Translation by Annemarie Schimmel, 1985)
- Inscribed on lacquer binding, a dedication and a seal with the date A.H. 1300. The binding bears at its inner border identical Persian verses with a very complicated rhyme: Thousand thanks that this colorful album from its beginning To its end has reached as the heart of the friend wanted it It is a beautiful album: never in the course of time The checkered sky saw such an album The nau-khatt (either "those who just learn writing" or "those with a fresh down") of Tibet and Khalk have taken the script (or "the blackness") from it The pretty ones of Barbary and Barda` have taken lessons from it. The pages were painted like the picture-house of Mani And evident with clear meanings like the "moon of Muqanna`" Their niceties (are) like pretty-faced beloveds Who have hidden their cheeks in a veil and put their faces in a burqa`. (Translation by Annemarie Schimmel, 1985)
Philip Hofer, Cambridge, MA (until 1982; sold to MMA)
New York. The Hagop Kevorkian Special Exhibitions Gallery, The Metropolitan Museum of Art. "The Perfect Page: The Art of Embellishment in Islamic Book Design," May 17–August 18, 1991, no catalogue.
New York. The Hagop Kevorkian Special Exhibitions Gallery, The Metropolitan Museum of Art. "The Nature of Islamic Ornament, Part IV: Figural Representation," September 16, 1999–January 30, 2000, no catalogue.
New York. The Hagop Kevorkian Special Exhibitions Gallery, The Metropolitan Museum of Art. "Sultan Ali of Mashhad, Master of Nasta'liq," January 19–May 27, 2001, no catalogue.
New York. The Metropolitan Museum of Art. "Balcony Calligraphy Exhibition," June 1–October 26, 2009, no catalogue.
Welch, Stuart Cary. The Islamic World. vol. 11. New York: The Metropolitan Museum of Art, 1987. pp. 92–93, ill. fig. 70 (color).
Komaroff, Linda. "Persian Verses of Gold and Silver." Timurid Art & Culture (1992). p. 153, ill. fig. 11 (b/w).
Schimmel, Annemarie. "Islamic Calligraphy." Metropolitan Museum of Art Bulletin, n.s., vol. 50, no. 1 (Summer 1992). pp. 36–37, ill. figs. 45 a, b.
Roxburgh, David J. "From Dispersal to Collection." In The Persian Album, 1400–1600. New Haven & London: Yale University Press, 2005. p. 173, ill. fig. 94 (color), folio 35b.
Ekhtiar, Maryam, Priscilla P. Soucek, Sheila R. Canby, and Navina Haidar, ed. Masterpieces from the Department of Islamic Art in The Metropolitan Museum of Art. 1st ed. New York: The Metropolitan Museum of Art, 2011. no. 129, pp. 191–92, ill. p. 191 (color).
Haidar, Navina. "Visual Splendour: Embellished Pages from the Metropolitan Museum 's Collection of Islamic and Indian Manuscripts." Arts of Asia vol. 42 (2012). pp. 115–16, ill. fig. 14 (color).
The Met's Libraries and Research Centers provide unparalleled resources for research and welcome an international community of students and scholars.
The Met Collection API is where all makers, creators, researchers, and dreamers can connect to the most up-to-date data and public domain images for The Met collection. Open Access data and public domain images are available for unrestricted commercial and noncommercial use without permission or fee.
Feedback
We continue to research and examine historical and cultural context for objects in The Met collection. If you have comments or questions about this object record, please complete and submit this form. The Museum looks forward to receiving your comments.
The Met's collection of Islamic art is one of the most comprehensive in the world and ranges in date from the seventh to the twenty-first century. Its more than 15,000 objects reflect the great diversity and range of the cultural traditions from Spain to Indonesia.