Audioguía
6009. Ia Orana Maria (Ave María)
SUSAN STEIN: “Ia Orana Maria,” el título que Gauguin inscribió en su primer cuadro importante pintado en Tahití, es la traducción al dialecto nativo de las palabras dirigidas por el Ángel Gabriel a la Virgen María en el momento de la anunciación: “Ave María”.
KEITH CHRISTIANSEN: Aunque Gauguin escoge un tema cristiano, apenas hace unas pocas concesiones a la tradición, como por ejemplo los halos alrededor de las cabezas de la madre y el niño, y el fantástico ángel en el extremo izquierdo, ocultado por el exótico follaje.
SUSAN STEIN: Todo lo demás, incluido el título, está expresado en tahitiano.
KEITH CHRISTIANSEN: Gauguin describió este cuadro en una carta de 1892:
SUSAN STEIN: “María y Jesús, ambos tahitianos, son revelados por un ángel con alas amarillas a dos mujeres tahitianas medio desnudas. Se cubren con pareos, trozos de tela de algodón con estampado floreado que se ciñen a la cintura. El fondo es muy sombrío y montañoso; hay árboles en flor y un camino de color violeta oscuro. El primer plano es verde esmeralda con bananas a la izquierda. Estoy bastante contento con el resultado”.
Gauguin pretendía deslumbrar, o tal vez escandalizar, presentando una idealizada imagen de esplendor tropical, con cocoteros, hibiscos cuajados de flores rojas, y un abundante surtido de fruta, incluyendo esféricos frutos del pan, bananas amarillas y bananas rojas silvestres, una rara exquisitez. Es el sueño de un paraíso virgen que anida en la mente de cualquier habitante del mundo occidental, combinado con la interpretación bastante heterodoxa de un tema bíblico.