Snakelike dragons, their heads confronting one another, run concentrically and intertwine on this bowl. Dragons were associated with the pseudo-planet al-Jawzahr, able to cause and reverse eclipses by swallowing moon and sun, and were thus both terrifying and beneficial, protective, and apotropaic. The bowl may have had a perceived beneficial quality, amplified by a twice-inscribed benediction:
May your power and glory be perpetual / May your good fortune surpass all limits / So that everything in this bowl brings you enjoyment / Oh master of the world, may it prolong your life.
This artwork is meant to be viewed from right to left. Scroll left to view more.
Artwork Details
Use your arrow keys to navigate the tabs below, and your tab key to choose an item
Title:Bowl with Dragons
Date:dated 607 AH/1210 CE
Geography:Attributed to Iran
Medium:Stonepaste; glazed in opaque white, luster-painted, part of the inscription scratched in luster
Dimensions:H. 4 1/4 in. (10.8 cm) Diam. 8 7/16 in. (21.4 cm) Wt. 15.3 oz. (433.8 g)
Classification:Ceramics
Credit Line:Rogers Fund, 1961
Object Number:61.40
Bowl with Dragons
The decoration on this bowl is organized in concentric bands, three of which are inscribed. Two others are intertwined and decorated with a scaled pattern, representing the snakelike bodies of serpents or dragons, the heads of which are positioned so as to confront one another in four pairs, their mouths open wide.[1] The bowl exhibits several characteristics of "Kashan style" wares, that is, luster-painted stonepaste vessels usually attributed to Kashan in the late twelfth to early thirteenth century.[2] These elements include the biconical shape, typical from the second half of the twelfth century; the Persian inscriptions, painted on or scratched (here upside down) into the luster; and the decorative program of interlaced geometric medallions with scribbled scrolls in the cavetto, the curled-up scrolls in one of the concentric bands, the double line marking the concentric bands, and the palmettes painted in reserve on the exterior.
Dragons are common in Anatolian, Jaziran, and Iraqi iconography, in both portable objects and on architectural decoration, where they often form part of a composition, but they rarely appear on coeval Iranian ceramics. This specific motif, however, is found on a number of vessels—bowls, a ewer, and a bottle—for which manufacture in the same workshop or according to a circulating pattern can be proposed.[3]
The iconography of the dragon may have retained its ancient protective and apotropaic meaning. It also had cosmological associations with the moon- and sun-swallowing pseudo-planet al-Jawzahr, which was held responsible for eclipses. Accordingly, the small motifs between the gaping maws of the dragons have been interpreted as references to the sun in a symbolic expression of rulership that is also found in poetry, as in this panegyric by ‘Uthman Mukhtari (d. 1118–21) for a Seljuq ruler of Kirman, Mu‘izz al-Din Arslan Shah Qawurdi: "(The Sultan), coiled like a snake, (holds) in his mouth, / Hidden like the teeth of the snake, the disk of the sun (muhreh-ye ma-r)."[4] Another bowl in this group, in The Metropolitan Museum (68.215.10), furthers this association through its more clearly rayed shamsa medallion at center, which also shows a lion painted in reserve.[5]
That the bowl, and possibly its imagery, may have had a perceived beneficial quality is supported by a twice-inscribed benediction wishing that "everything in this bowl" brings enjoyment and prolongs life. Good wishes to the owner, conveyed in Arabic, are common in metalwork and other forms of art but in this case are addressed to a "minister of the world"—an appellative which is most likely poetic, albeit evocative of the qualities and honorific titles associated with rulership. It is tempting to suggest that the bowl was made as a gift and that the inscription was meant to flatter its recipient.
Martina Rugiadi in [Canby, Beyazit, and Rugiadi 2016]
Footnotes:
1. Watson, Oliver. Persian Lustre Ware. The Faber Monographs on Pottery and Porcelain. London and Boston, 1985, pp. 106, 198, no. 19; and Daneshvari, Abbas. Of Serpents and Dragons in Islamic Art: An Iconographical Study. Bibliotheca Iranica Islamic Art and Architecture Series, 13. Costa Mesa, Calif., 2011, p. 67, pl. 23, both with previous references. The luster is applied in two slightly differing colors: reddish (for the dragons’ scales, the middle inscription, and the palmettes on the exterior) and golden.
2. However, this bowl was also previously attributed to Gurgan. See Bahramı, Mehdı. Gurgan Faïences. Cairo, 1949.
3. Listed in Watson 1985 (reference in note 1 above), p. 106, and Daneshvari 2011 (reference in note 1 above), pl. 22, both with previous references. For a ewer in the Musée du Louvre, Paris (MAO 444), see Maguy Charritat in L’étrange et le merveilleux en terres d’Islam. Exh. cat., Musée du Louvre, Paris, 2001. Catalogue by Marthe Bernus-Taylor and others. Paris, 2001, p. 110 n. 75. See also the bowl in the Metropolitan Museum 68.216.10. Grube, Ernst J. “The Art of Islamic Pottery.” The Metropolitan Museum of Art Bulletin, n.s., 23, no. 6 (February 1965), pp. 222, 224, fig. 28, suggests that the group was decorated by a single artist, but differences in the execution of the same, painted motifs speak against such an interpretation. Compare, for instance, the palmettes on the exterior of this bowl and MMA 68.216.10. It is possible to suggest, instead, that different hands worked on the same object.
4. Transcribed and translated in Daneshvari 2011 (reference in note 1 above), p. 66, which also offers (pp. 66–67) an interpretation of the “circular objects” between the dragons’ jaws.
5. The medallion also features a bird and vegetal elements. The lion may be read as a symbol of power and as the cosmological depiction of the constellation Leo within its planetary overlord, the sun. See Following the Stars: Images of the Zodiac in Islamic Art. Exh. cat., The Metropolitan Museum of Art, New York, 1997. Catalogue by Stefano Carboni. New York, 1997, pp. 32–33, no. 13.
Inscription: Inscribed in Persian in cursive script in three bands on the interior. From the topmost:
On the rim 1- در عالم عشق غم ز شادی کم نیست شادان نبود هرک بغم خرم نیست هر چند دراز است بیابان بلا دیدم بپای عشق گامی هم نیست
In the realm of love, sorrow is not less than joy He who has never felt sorrow cannot ever be happy I have seen that the desert of affliction/temptation, however long it may be.. is hardly a step toward love.
2- همواره ترا دولت و عز افزون باد اقبال تو بگذشته ز حد بیرون باد تا هرچه زین کاسه بکام تو رسد ای صدر جهان ترا بجان افزون باد
May your power and glory be perpetual May your good fortune surpass all limits So that everything in this bowl brings you enjoyment O minister of the world—may it prolong your life
3- في جمادی الآخر سنة سبع و ستمائة
Jamadi al-Akhir, year 607 A.H. (1210 AD)
Second circle 1- شادی نکند سر گل ازینت نرسد مردی نکند سر گل گر بهم رسد مارا فزون؟ ... می ترسانی ای هرچه ز تو دارد ار سر رسد
Problematic, cannot be translated
2- عز و اقبال و مهتری و سرور از خداوند این مبادا دور
May glory, prosperity, greatness and joy never be remote/far from [the owner]
3- جمادی الآخر
Jamadi al-Akhir
On the bottom
1- Same Ruba’i on the rim (no.2)
(همواره ترا دولت و عز افزون باد اقبال تو بگذشته ز حد بیرون باد تا هرچه زین کاسه بکام تو رسد ای صدر جهان ترا بجان افزون باد
May your power and glory be perpetual May your good fortune surpass all limits So that everything in this bowl brings you enjoyment O minister of the world—may it prolong your life)
2- نگه دار بادا جهان آفرین بهر جا که باشد خداوند این
May the Creator protect [the owner] wherever he may be.
Marking: - Sticker below base: Tillinger1969/ 201
S. Tillinger, Tehran (in 1949); H.D. Motamed, New York (until 1961; sold to MMA)
New York. The Metropolitan Museum of Art. "Court and Cosmos: The Great Age of the Seljuqs," April 25–July 24, 2016, no. 144.
Bahrami, Mehdi. Gurgan Faiences. Cairo, 1949. no. 3, p. 129, ill. pl. LXIII.
Grube, Ernst J. "The Art of Islamic Pottery." Metropolitan Museum of Art Bulletin vol. 23, no. 6 (February 1965). pp. 222, 224, ill. fig. 28 (b/w).
Watson, Oliver. Persian Lustre Ware. London; Boston: Faber and Faber, 1985. pp. 106, 198, Appendix III, no. 19.
Canby, Sheila R., Deniz Beyazit, and Martina Rugiadi. "The Great Age of the Seljuqs." In Court and Cosmos. New York: The Metropolitan Museum of Art, 2016. no. 144, pp. 230–31, ill. p. 230 (color).
The Met's Libraries and Research Centers provide unparalleled resources for research and welcome an international community of students and scholars.
The Met Collection API is where all makers, creators, researchers, and dreamers can connect to the most up-to-date data and public domain images for The Met collection. Open Access data and public domain images are available for unrestricted commercial and noncommercial use without permission or fee.
Feedback
We continue to research and examine historical and cultural context for objects in The Met collection. If you have comments or questions about this object record, please complete and submit this form. The Museum looks forward to receiving your comments.
The Met's collection of Islamic art is one of the most comprehensive in the world and ranges in date from the seventh to the twenty-first century. Its more than 15,000 objects reflect the great diversity and range of the cultural traditions from Spain to Indonesia.